T.C.
ATATÜRK KÜLTÜR, DİL VE TARİH YÜKSEK KURUMU
Türk Dil Kurumu Başkanlığı
Terim Bilim ve Uygulama Kolu
Sayı : B.02.1.KDT.5.1005-430/30-
Konu : “Funeral director” sözü
Sayın Murat ARSLANOĞLU
İlgi: 17 Ağustos 2007 günlü ve 30 sayılı bilgi edindirme belgeniz.
İngilizce undertaker (mortician) sözü “ölü kaldırıcısı, cenaze işleri görevlisi”; funeral director sözü de “cenaze töreni yöneticisi” anlamlarında kullanılmaktadır. Bu tür hizmetler dilimizde de “cenaze hizmetleri” olarak adlandırılmaktadır. Cenaze nakil ve defin işleriyle uğraşanlar için de “cenaze işleri görevlisi” ifadesi kullanılabilir.
Bilgilerinizi rica eder, dilimize gösterdiğiniz ilgiye teşekkür ederim.
Prof Dr. Şükrü Halûk AKALIN
Türk Dil Kurumu Başkanı
|